Pub MTV censurée
Le gouvernement américain aurait interdit une pub de MTV relativisant la tragédie du 11 septembre. Censure, auto-censure ou marketing viral ?
Les slides du Powerpoint nous hypnotisent et nous restons bouche bée devant la vérité énoncée. Les images sont belles, le message est profond... Même si, pour une grande partie des européens, il ne fait qu'enfoncer des portes ouvertes !
Evidemment, rien n'excuse ni ne minimise le drame qu'ont connu les New Yorkais mais que dire à propos des chiffres astronomiques de victimes des grands fléaux de ce monde que sont la misère, la faim et le SIDA ?
Il est difficilement concevable que cette publicité puisse voir le jour sur le sol américain, la plaie du 11 septembre étant encore loin d'être cicatrisée. Quel annonceur prendrait le risque d'une telle campagne aux Etats-Unis ? Par respect pour les familles des victimes mais aussi pour ne pas retourner l'opinion contre la marque (et subir un boycott) !
Les affiches, particulièrement bien réalisées, ne semblent pas être l'oeuvre d'un amateur. Ni même avoir été dédiées au marketing viral (diffusion sur Internet) car le texte est quasi-illisible sur le support d'origine en raison de la réduction nécessaire à l'usage par courriel.
La solution se trouve justement là, dans ce texte qui s'avère être en fait du portugais... Plus précisément : du português do Brasil !
Julien Pescatore, chargé des relations presse MTV France nous confirme que "cette campagne a été réalisée uniquement dans le cadre du magazine papier MTV au Brésil".
La publicité est donc bien réelle. Mais dire que le gouvernement américain l'a censurée est FAUX puisque, jusqu'à preuve du contraire, le lancement de cette campagne aux Etats-Unis n'a jamais été programmé.
Concernant les chiffres fournis : le nombre de séropositifs et de victimes de la faim semblent cohérents, contrairement au dernier qui paraît assez fantaisiste, les sources fiables parlant plutôt de plus de 100 millions de sans-abri.
Sinon, avez-vous remarqué que le document était signé ? On peut ainsi s'apercevoir que ce hoax :
- aurait été réalisé le 7 janvier 2004 dans sa version anglophone
- aurait été traduit en français le 13 septembre 2005, probablement par Michel M. (date rectifiée, voir fin d'article)
La date de traduction n'est pas anodine et indique bien comment un message peut rebondir. L'utilisation du mélange suivant donne un cocktail détonant :
- 1/3 de motivation (anti-américanisme)
- 1/3 d'évènementiel (date de commémoration) (voir rectification en fin d'article)
- 1/3 d'outillage (1 PC, Powerpoint et Internet)
Sans parler de l'intérêt que pourrait avoir MTV à voir circuler ce message...
En effet, quelle belle publicité finalement pour la chaîne de télévision qui voit son image grandie et cela à moindre coût puisque ce sont les internautes eux-mêmes qui se chargent de la promotion par le biais de leur messagerie électronique.
Le message est toutefois assez démagogique et on se demande bien l'intérêt pour un tel média si ce n'est l'effet "buzz". Car ni le traitement de l'information, ni celui de la misère sociale ne sont les leitmotivs de MTV...
Les initiés auront donc reconnu ici une des recettes qui font les grands hoax. Alors attention en faisant suivre ce genre de message : les mensonges et approximations ne peuvent que desservir une cause juste...
Mise à jour du 18 octobre 2006 :
Notre première intuition nous a conduit à penser que l'auteur de la traduction s'était laisser emporter par un élan d'anti-américanisme et une possible envie de commémorer à sa façon le 11 septembre. Visiblement il n'en est rien puisque celui-ci nous a contacté pour nous reprocher une approximation. En effet, le hoax n'a pas été traduit le 13 septembre (comme nous avions précédemment cru le déceler), mais le 23 août (ainsi qu'en attestent les propriétés du powerpoint en circulation) ! Nous admettons volontiers notre erreur et engageons tous les lecteurs à retrancher le tiers d'évènementiel prévu dans le cocktail initial.
hoaxbuster
Rédacteur Hoax